maanantai 14. maaliskuuta 2016

230. Boney M.: Nightflight to Venus (1978)

Kuuntele koko albumi Spotifysta.
Saksalaisjamaikalainen poptuote Boney M. oli uransa huipulla vuonna 1978. Yhtyeen kolmas albumi oli virheetön poplevy, jonka laatu kantoi aina miljoonahiteistä vähemmälle huomiolle jääneisiin kappaleisiin asti. Levy osoitti myös sen, että viimeisen päälle tuotettu ja laskelmoitu levy saattaa olla samaan aikaan musiikillisesti vivahteikas ja paikoin koskettavakin paketti.

Jos unohdamme Britannian ja Yhdysvaltojen musiikkituotannon, tulivat 1970-luvun suurimmat hitit Ruotsista ja Saksasta. Abba oli tietenkin vuosikymmenien 1970-80 vaihteen suurin nimi, mutta harva muistaa nykyään kuinka tiukan vastuksen saksalainen Boney M. antoi Ruotsin popihmeelle. Kun aloin itse ostamaan levyjä omalla rahalla hyllyyni, olivat Boney M. ja Abba tasapuolisesti edustettuina.
Venäjän viimeisen tsaarittaren rakastajasta Rasputinista kertova laulu oli yhtyeen suurimpia hittejä, ja se tuli Suomessa tunnetuksi myös Mona Caritan viattomana versiona. Yhtyeen tuottajan Frank Farianin yhdessä Fred Jayn ja George Reyamin kirjoittama kappale oli hyvä esimerkki yhtyeen musiikista, jossa yhdistyivät perusteellisesti rakennettu tarttuva melodia ja yhtyeen laulajien äänille ja perinteisille soittimille rakennettu nerokas sovitus. Tässä kappaleessa ei syntetisaattoria tarvittu.

Toisin kuin orgaanisesti neljän ystävyksen ja kahden lemmenparin yhteistyöstä syntynyt Abba, Boney M. oli lähes teollisesti tuotettu kokoonpano. Laskukoneen takana hääräsi saksalaistuottaja Farian. Soolourasta unelmoinut mutta samalla julkisia esiintymisiä kammonnut Farian palkkasi julkisivukseen neljä Karibialta kotoisin olevaa laulajaa ja tanssijaa. Yhtyeen menestys yllätti Farianinkin, ja väliaikaiseksi tarkoitettu kokoonpano julkaisi levyjä kymmenen vuoden ajan. Uran suurin hitti osui vuoteen 1978, jolloin Nightflight to Venus -albumin b-puolen avausraita nousi mm. Britannian singlelistan kärkeen.
Kappale oli hyvä esimerkki Farianin tavasta poimia lauluja eksoottisista lähteistä ja taidosta muokata niistä kansainvälisiä hittejä. Rivers of Babylon oli alunperin jamaikalainen reggae-laulu, jonka tekstissä yhdistyivät rastafari-uskonnon ja kristinuskon opinkappaleet. Farian siivosi kappaleesta rastafari-vaikutteet ja onnistui luomaan kokonaisuuden, joka ei vieraannuttanut edes niitä kuulijoita, jotka eivät piitanneet sen raamatullisista viitauksista.

Laulun soolo-osuudet lauloi itseoikeutetusti yhtyeen laulusolisti Liz Mitchell, johon yhtyeen toinen laulaja Marcia Barrett ja matalista lauluosuuksista vastannut Farian yhtyivät. Yhtyeen muut jäsenet, Maizie Williams ja Bobby Farrell tyytyivät tässä, niinkuin yhtyeen muillakin levyillä, aukomaan mykkinä suitaan.

Rasputin ja Rivers of Babylon olivat albumin tunnetuimmat kappaleet, ja ne ovat jääneet elämään myös uudella vuosituhannella. Nightflight to Venus -albumin menestys ei kuitenkaan ollut vain singlehittien varassa, vaan levy oli nautittava ja onnistus kokonaisuus alusta loppuun. Kappale He was a steppenwolf oli erinomainen esimerkki kappaleessa, joka ei mahdu kolmen minuutin hittikaavaan. Se oli polveilevine sovituksineen lähes seitsemänminuuttinen taideteos, jonka teossa kunnianhimoa ei pidetty säästöliekillä.
1970-luvun pop- ja diskolevyissä minua on aina kiehtonut niiden soundi, joka rakennettiin rikkailla bändi ja orkesterisovituksilla. Syntetisaattorit ja muut efektit rantautuivat Boney M.:n levyille vasta lähempänä vuosikymmenen vaihdetta. Nightflight to Venus oli täynnä kitaroita, akustisia lyömäsoittimia, puhaltimia, jousia ja lauluharmonioita.

Vaikka Liz Mitchell lauloi sooloa lähes kaikilla yhtyeen hiteistä, pidän itse enemmän yhtyeen toisen laulajan Marcia Barrettin soulahtavasta äänestä. Tällä albumilla Barret pääsi laulamaan sooloa kahdella kappaleella. 
Uusien kappaleiden ja ylikansallisten sävellainojen ohella tuottaja Farian ei kainostellut koskea pop-klassikoihin. Diskomuottiin puristettu mutta samalla Marcia Barretin sielukkaalla tulkinnalla siunattu versio Roger Millerin 60-luvun hitistä King of the road kohotti varmasti joitan kulmakarvoja, mutta voin vain kuvitella mitä paheksuntaa aiheutti kun tanssilattioiden suosikki otti versioitavakseen Neil Youngin ikivihreän Heart of gold. Itselläni ei ole kummoistakaan suhdetta Neil Youngin tuotantoon, joten pidän Boney M. versiota kappaleesta erinomaisena. Jos ei muuta, niin albumin tyylikkäästi päättävä kappale osoittaa, kuinka saumattomasti Mitchellin, Barrettin ja Farianin äänet sointuivat yhteen.
Siltä irroitettujen singlekappaleiden tapaan, Nightflight to Venus nousi listojen kärkeen ympäri Eurooppaa, mukaanlukien Iso-Britannia. Boney M oli näinollen ainoa Britannian ulkopuolelta tuleva eurooppalainen yhtye, joka 70-luvulla antoi kunnon vastuksen Abballe saarivaltakunnan levylistoilla.

1980-luvun puolivälin jälkeen 70-luvun diskomusiikki muuttui epämuodikkaaksi, ja yhtye hajosi useaksi lavoja kiertäväksi Boney M.-nimiseksi nostalgia-kokoonpanoksi. Farian eikä hänen luomansa yhtye saa edelleenkään mielestäni osakseen sitä arvostusta, minkä se ansaitsisi.  Erittäin onnistuneista albumikokonaisuuksista huolimatta Boney M.:n musiikkia edustaa radioaalloilla vain sen tunnetuimmat hittisinglet.

Lue myös:

lauantai 20. helmikuuta 2016

229. Lara Fabian: Ma vie dans la tienne (2015)

Kuuntele koko albumi Spotifysta.
Lara Fabian on ollut ranskankielisen popmusiikin kiintotähtiä jo kahden vuosikymmenen ajan. Raskaan Le Secret -albumin jälkeen Fabian palasi takaisin helpommin lähestyttävän ja radioystävällisen europopin pariin. Uusien yhteistyökumppanien tuella Lara sai uudelle levylleen iloa, lämpöä ja kauneutta, joita hänen edelliseltä levyltään ei juurikaan löytynyt. Tätä levyä on ilo kuunnella.

Belgialais-italialais-kanadalais-ranskalainen Lara Fabian on saanut nauttia jokseenkin katkeamattomasta menestyksestä Euroopan ja Pohjois-Amerikan ranskankielisillä musiikkimarkkinoilta jo lähes 20 vuoden ajan. 2000-luvulla hänen suosionsa laajeni myös itä-Eurooppaan ja hän on kiertänyt ahkerasti entisen Neuvostoliiton alueen maissa. Suomessa laulajatar konsertoi viimeisen puolentoista vuoden aikana neljä kertaa, mutta Fabianin musiikki on silti jäänyt täällä varsin tuntemattomaksi. Käydessäni hänen konsertissaan Finlandia-talolla keväällä 2015 huomasin, että vähintään puolet konsertin yleisöstä näytti olevan Suomessa asuvia venäläisiä.

Suosio on antanyt Fabianille mahdollisuuden kokeilla musiikissaan eri teemoja ja eri yhteistyökumppaneita. Vuonna 2015 julkaistu Ma vie dans la tienne on jo kuudes peräkkäinen Lara Fabian -albumi, jonka lauluntekijät ja tuottajat ovat vaihtuneet. Vuonna 2013 julkaistun tupla-albumin Le Secret Fabian teki amerikkalaisen laulaja-lauluntekijä Jane Clewerin kanssa. Levyn 17 kappaleen joukosta löytyi yksittäisiä helmiä (mm. mielestäni hänen uransa kaunein laulu Que j'étais belle) ja levy myi erinomaisesti, mutta itse pidin levyä vaikeana ja raskaana kuunnella. Onneksi kaksi vuotta myöhemmin ilmestynyt Ma vie dans la tienne on toista maata.
Levyn aloituskappaleessa (joka oli myös levyn ensimmäinen singlejulkaisu) on enemmän värejä, valoa ja iloa kuin Le secret -tuplalevyn kappaleissa yhteensä. Maailman murheiden ja mielen syvyyksien sijaan levy kertoo tavallisen naisen elämästä, jollainen Fabiankin väittää parrasvalojen ulkopuolella olevansa. Iloisesti väritetty video on samaa maata kappaleen kanssa, kumpaakin on mahdoton kuunnella/katsella hymyilemättä.

Tällä kertaa Lara Fabian kutsui rinnalleen lauluntekijäparivaljakon David Gategno & Elodie Hesme, jotka ovat aiemmin tehneet lauluja mm. Céline Dionin ranskankielisille levyille. Kappaleen nimiraita Ma vie dans la tienne on yksi levyn kappaleista, joiden säveltämiseen ja sanottamiseen Fabian osallistui myös itse. 
Tämä kappale on hellä rakkauslaulu toiselta ystävältä ystävälle. Jos Laran edellisen albumin balladit sortuivat paatokselliseen veisaamiseen, onnistuu tämä kappale olemaan samaan aikaan herkkä ja vaikuttava. Pienen hymyn kera.
Levyn kahden ensimmäisen kappaleen positiivinen tunnelma kattaa koko levyn. Hymy on herkässä myös kappaleessa Ton désir, joka on yksi levyn harvoista rytmikkäämistä hetkistä. Kepeydestään huolimatta Ton désir on mieleenjäävä ja tarttuva popkappale. joka ei sovituksellaan pyri tavoittelemaan tämän vuosikymmenen muodikkaita soundeja, vaan heijastaa 1990-luvun ranskalaisen popmusiikin kaikuja.

Vielä kauemmas ajassa vie kappale Envie d'en rire, joka haitareineen ja muine akustisine soittimineen tuo minulle mieleen Aki Kaurismäen Le Havre -elokuvan satamatunnelmat.
Le Secret -albumin jälkeen olin huolissani, että Fabian olisi siirtynyt täysin ylitaiteellisen ja yliampuvan musiikin maailmaan. Ma vie dans la tienne -albumi on tervetullut muistutus siitä että Lara Fabian, niinkuin muutkin popmusiikin diivat, ovat parrasvalojen ulkopuolella "tavallisia naisia, rakastavia puolisoita ja kaikki ongelmat ratkaisevia äitejä", kuten levyn aloituskappaleessa sympaattisesti todetaan.

p.s. Nykyisen tavan mukaan levystä julkaistiin tietyissä nettikaupoissa "Edition deluxe" jossa bonus-dvd:n lisäksi oli muutama ylimääräinen kappale. Näistä maininnan arvoinen on Fabianin venäläis-ukrainalaisen yhteistyökumppanin Igor Krutoy;n  säveltämä Je vais revois l'hiver. Kappale osoittaa, että hienon popkappaleen ei tarvitse tavoitella taivaita. Joskus tavallinenkin voi olla kaunista.


lauantai 13. helmikuuta 2016

228. Ringo Starr: Ringo (1973)

Kuuntele koko albumi Spotifysta.
The Beatlesin hajottua "orvoksi" jääneen rumpali Ringo Starrin ensimmäinen popalbumi todisti yleisölle, että hän oli muutakin kuin hauska kaveri kolmen neron taustalla. Starrkunnostautui albumilla sekä lauluntekijänä, rumpalina että tulkitsijana, ja levyn onnistui keräämään ex-beatlet ensimmäistä ja viimeistä kertaa esiintymään samalle albumille. Toimivista kappalevalinnoista, hyvästä tuotannosta ja tähden sympaattisesta charmista koottu levy jäi Ringon uran huippuhetkeksi.

The Beatlesin hajottua yleisön odotukset kohdistuivat yhtyeen voimakaksikon suuntaan. John Lennonilla ja Paul McCartneyllä kesti kuitenkin vuosia, ennenkuin he pystyivät täyttämään nämä odotukset, ja vuosien 1971-72 vaihteessa molemmat kohtasivat uransa aallonpohjan. Albumeita Wings Wild Life ja Some time in New York City pidetään Beatles-nerojen urien pohjanoteerauksina.

Samaan aikaan George Harrison oli vallannut USA:levylistojen kärkisijat soololevyillään All things must pass ja Living in the material world ja niittänyt mainetta Bangladeshin hyväksi järjestämällään hyväntekeväisyyskonsertilla. Ringo Starrin soolosinglet It don't come easy ja Back off boogaloo olivat listamenestyksellään alkusoittoa vuoden 1973 täysosumalle. Esimakuna albumilta julkaistiin single Photograph, jonka Ringo oli kahden aiemman hittinsä tavoin säveltänyt entisen bändikaverinsa Harrisonin kanssa.
Kappale iski oikeaan rakoon. Haikea sävel ja teksti, Phil Spectormainen rönsyilevä orkesterisovitus ja Starrin vilpitön ja riittävän vahva tulkinta (jota Harrison säesti omalla taustalaulullaan) vetosivat nostalgiannälkäiseen yleisöön. Kappaleesta tuli ansaitusti Ringon soolouran suurin hitti ja se nousi USA:n singlelistan kärkeen. Hetken aikaa parivaljakko Harrison/Starr oli kuumempi nimi levyetiketissä kuin Lennon/McCartney.

Vaikka the Beatles ei kokoontunut virallisesti yhteen kertaakaan tammikuun 1970 jälkeen, olivat yhtyeen jäsenet tehneet yhteistyötä jo ennen Ringon sooloalbumia. Starr oli soittanut sekä Johnin että Georgen levyillä, ja Harrisonin soolokitara oli yksi Lennonin Imagine-albumin tärkeimmistä elementeistä. Paul tyytyi toistaiseksi leikkimään omassa hiekkalaatikossaan.

John Lennonin Ringolle säveltämän I am the greatest kappaleen äänistyshetkellä kohtasivat neljästä beatlesta kolme. Johnin pianon ja Georgen kitaran (Ringo soitti tietenkin rumpuja yhdessä Jim Keltnerin kanssa) rinnalla bassoa soitti vanha Hampurin tuttu Klaus Voorman. Sopivan itseironisessa kappaleessa Ringo käy läpi elämäänsä todeten sen tosiseikan, jonka kaikki tiesivät. Hän oli maailman paras Ringo.
Vaikka McCartney ei edelleenkään mahtunut samaan studioon Lennonin ja Harrisonin kanssa alkoivat yhtyeen hajoamisen haavat jo arpeutua. Ringo-albumilla McCartney liittyi Starrin taustajoukkoihin kahdella kappaleella. Yhdessä vaimonsa Lindan kanssa sävelletyllä Six o'clock -kappaleella Paul soitti pianoa ja lauloi vaimonsa kanssa taustoja. Kappaleeseen You're sixteen (vanha Johnny Burnette -klassikko) Paul imitoi laulutaidollaan saksofonilta kuullostavan soolo-osuuden. Albumin toisena singlenä julkaistu kappale antoi Ringolle jo toisen USA:n listaykkösen.
Vaikka vanhojen bändikavereiden vetoapu auttoikin levyn menestystä (George oli mukana neljällä, Paul kahdella ja John yhdellä kappaleella) osoitti albumi, että Ringolla oli lahjoja myös lauluntekijänä. Photographin ohella tunnetuin levyn Starr-originaaleista oli vetävä Oh my my, jonka Starr sävelsi yhdessä muusikko Vini Poncian kanssa. Myös tämä kappale menestyi erinomaisesti singlelistoilla, mikä innoitti John Lennonia lähettämään Ringolle kuuluisan postikortin: "Onneksi olkoon. Ettäs kehtaat! Tee MINULLE hittibiisi". Lennon joutui odottamaan ensimmäistä soololistaykköstään seuraavaan vuoteen asti. Starrin omia sävellyksiä tältä albumilta löytyi neljä.
Tärkeä kiitos Ringo-albumin menestyksestä kuuluu myös sen tuottajalle. Ringo Starr osasi laulaa, mutta hänen äänialansa oli varsin suppea, ja tuottaja Richard Perry osasi hyödyntää Ringon rajallisia laulutaitoja täydellisesti. Starr esiintyi sympaattisesti ja vaivattoman kuuloisesti. Levy päättyy hienoon kappaleeseen You and me babe, jonka taustalla oli tälläkin kertaa tukijoukkoja menneiltä ajoilta. Laulun sävelsi Beatles-roudari Mal Evans yhdessä George Harrisonin kanssa, jonka tunnistettava kitarasoolo värittää koko kappaletta.
Kappaleen ja koko albumin päätteeksi Starr kiittää levyn tekoon osallistujia. Koko porukka (mm. kaikki Beatlet vaimoineen) löytyvät myös levyn kansikuvasta.

Valitettavasti Ringo Starr ei kertaakaan onnistunut toistamaan Ringo-albumin menestystä. Richard Perry tuotti myös seuraavan albumin Goodnight Vienna, johon Beatle-tukea toi John Lennon, mutta se ei menestynyt enää samalla tavalla. Tämän jälkeen sekä Ringon sooloura että yksityiselämä joutuivat pahaan alavireeseen. Starr selvisi alkoholismistaan ja avioerostaan, mutta myöhempien soololevyjen menestys on ollut korkeintaan kohtuullinen. Paremmin hän on menestynyt studiomuusikkona (mm. Paul McCartneyn ja George Harrisonin soololevyillä) ja kierrellyt konserttilavoja Ringo Starr and his All stars band -kokoonpanonsa kanssa näihin päiviin saakka.

Lue myös:

lauantai 23. tammikuuta 2016

227. Edith Piaf: Télégramme/A l'enseigne de la fille sans coeur (savikiekko 1951)

Vuosikymmeniä erossa olleet rakastavaiset sopivat tapaamisesta Pariisin lentokentällä. Vuodet ovat vierineet ja jättäneet julmat jälkensä ihmisiin. Odotettu tapaaminen päättyy odottamattomalla tavalla, kun unelmat ja todellisuus eivät kohtaa. Lauluntekijä Michel Emer ja dramaattisten laulujen mestaritulkki Edith Piaf kertoivat tämän surullisen tarinan unohtumattomalla tavalla kappaleessa Télégramme.

Olen ollut jo vuosikymmeniä Edith Piaf -fani. Ensimmäiset Piaf-levyni ostin jo 1980-luvulla, ja laulajan lähes koko tuotanto löysi tiensä hyllyyni 1990-luvun puolivälissä. Syksyllä 2015 Piafin satavuotisjuhlan kunniaksi julkaistu 20 cd:n juhlaboksi palautti kuitenkin mieleeni monta sellaista Pariisin varpusen esitystä, jotka olin aiemmin jättänyt huomioimatta. Studiolevytysten lisäksi kokoelmasta löytyy monesta laulusta myös konserttiversioita, joissa laulujen tarinat alkavat elää aivan uudella tavalla.

Yksi uuden syntymän mielessäni kokeneista lauluista on Michel Emerin Piafille kirjoittama Télégramme, joka edelllisessä kirjoituksessani esittelemäni Qu'as-tu fait John -kappaleen tapaan on pikemmin kertomus kuin varsinainen laulu.

Kappale kertoo rakastavaisista, joiden liittoa vanhemmat eivät hyväksyneet pojan köyhyyden vuoksi. Nyt, 20 vuotta myöhemmin, omaisuuden maailmalla kerännyt mies palaa Pariisiin etsimään nuoruuden rakastettuaan, jota hän kuvaa sanoilla "elegantti" ja "erittäin kaunis". Jos vuodet ovat olleet menestyksekkäitä miehelle, on nainen vuosien aikana menettänyt rahansa ja kauneutensa. Molempien kovasti odottama tapaaminen lentokentällä päättyy siihen, että mies kävelee kuihtuneen armaansa ohi kysellen ihmisiltä, ovatko he nähneet eleganttia kaunotarta. Vanhuuttaan häpeävä nainen ei tohdi paljastaa itseään rakastetulleen, vaan palaa kotiin yksin. 
Ei ihme, että 20 vuotta sitten ohitin tämän kappaleen kiinnittämättä siihen sen suurempaa huomiota. Laulu on kuin pieni näytelmä, joka vaatii kuulijaltaan tekstin ymmärtämistä, ja kielitaitoni oli 90-luvulla nykyistä rajallisempi.

Tässä laulun sanat kokonaisuudessaan käännettynä:

 Tämä on sähke Marie Bélagelle
joka asuu pihan perällä, b-rapussa, viidennessä kerroksessa,
kolmas ovi vasemmalla, laskeudu pari askelmaa.
Koputa kovaa, että hänen korvansa sen kuulevat.

Pieni posteljooni kiipeää askelma kerrallaan.
Vanha nainen tulee avaamaan,
karhealla äänellään hän kiittää
ja sulkee ovan perässään.
Kirjeen hän avaa kiireesti kädet täristen,
toisin kuin yleensä.
Viestin lukee ääneen, kurkkua kuivaa,
ja toistaa sen kymmenen kertaa kuiskaten.

- Lento Pariisissa - kello kahdeksan - toinen toukokuuta. - En jaksa odottaa - olen hulluna onnesta. - Jumaloin sinua enemmän kuin koskaan. - Rakastan - suutelen - François -

Muistot vievät naisen vuosikymmenien taakse.
Kuinka he rakastivatkaan toisiaan 20 vuotta sitten.
Mutta vanhemmat eivät liittoaan hyväksyneet,
pojalla kuin ei ollut kolikkoakaan taskuissaan.
"Lähden ja tulen takaisin omaisuus mukanani", hän lupasi.
"Minä odotan ja haluan että myös sinä lupaat
ettet unohda minua koskaan".

Hän lähti, kuukaudet ja vuodet vierivät.
Marie sai kohdata yksin elämän karikot.
Kauneus, nuoruus ja loisto pyyhkiytyivät pois,
rahan huvetessa myös ystävät kaikkosivat.

Portille matkustajat Meksikosta,
siinä hän on, mikä herrasmies!
Hopeoituneet hiukset vain korostavat hänen uljauttaan,
koskaan hän ei ole ollut niin komea kuin nyt.

Nainen kalpeana ja kädet tiukkaan rutistuneena
kuuntelee sydänparkansa jyskytystä.
Mies tulee naista kohti, 
mutta töytäisee hänet pois tieltään: "Anteeksi".
"Kantaja, kuule:
Etsin eleganttia ja hyvin kaunista naista,
jolla kauniit siniset silmät, valkeat hiukset,
ei kauhean pitkä.
Hei, hän taitaa olla tuolla...ei ei se olekaan hän.
Olen kovasti pahoillani."

Oletteko nähneet vaaleaa, eleganttia ja hyvin kaunista naista?
Vaaleaa - eleganttia - hyvin kaunista naista -
eleganttia - hyvin kaunista - Oletteko nähneet...
 (käännös allekirjoittaneen)

Edith Piaf oli mestari kertomaan tämänkaltaisia tarinoita, eikä olekaan ihme että tarinoita taitavasti sanoiksi ja säveliksi pukenut Michel Emer (joka oli säveltänyt myös aiemmin esittelemäni kappaleet L'accordéoniste ja Qu'as-tu fait John) oli yksi Piafin suosikkilauluntekijöistä. Piaf rakasti draamaa, joten tämä tarina kahden vanhan rakastavaisen kohtaamisesta, johon Emerin kynä oli kirjoittanyt yllättävän ja surullisen lopun, sopi hänen repertuaariinsa täydellisesti.  

1950-luvulla Piaf oli supertähti Euroopan lisäksi myös Yhdysvalloissa ja hän esiintyi useaan otteeseen mm. Carnegie Hallissa. Tämän livetallenteen aluksi Edith kertoo laulun tarinan omin sanoin englanniksi. Tästä esityksestä ei valitettavasti löydy videotallennetta, joten emme tiedä miten hän onnistui eläytymään kahden rakastavaisen rooliin.
Savikiekon toiselta puolelta löytyi tarina tytöstä, joka viihdyttää isänsä satamaravintolassa lemmenkipeitä merimiehiä. Lopulta kuitenkin yksi mies saa sydämettömäksi kutsutun tytön sydämen sulamaan. Tässä Edith Piafin laulussa on siis vaihteeksi onnellinen loppu. Kappale toimii erinomaisesti ilman tekstin ymmärtämistä, mutta asiasta kiinnostuneille laulun englanninkielinen käännös löytyy täältä.
Näitä kappaleita ei juurikaan löydy hittikokoelmilta tai Piaf-fanien suosikkilistoilta, mutta niillä on tärkeä paikka Edith Piafin 270 levytettyä kappaletta käsittävässä repertuaarissa. Jos Hymne à l'amourin ja Non je ne regrette rienin kaltaiset hitit ovat sinulle jo tuttuja, suosittelen tutustumaan Piafin tuotantoon myös pintaa syvemmältä.

Lue myös:

torstai 31. joulukuuta 2015

226. Edith Piaf: Qu'as-tu fait John? (1947)

Joulukuussa juhlittiin Edith Piafin 100-vuotispäivää. Juhlan kunniaksi esittelen pari Piafin kappaletta, jotka ovat meillä jääneet tuntemattomaksi pääasiassa sen vuoksi, että ne eivät aukea kuulijalle ilman ranskankielisen tekstin ymmärtämistä. Ensimmäiseksi Piaf ja lauluntekijä Michel Emer kertovat synkän tarinan Yhdysvaltain kuumasta Etelästä, ajalta jolloin toiset olivat tasa-arvoisempia kuin toiset.

Sain joululahjaksi Edith Piafin menestysvuosien katalogista vastaavan Warner Musicin kokoaman juhlaboksin. Tyylikkääseen ja suurikokoiseen kansioon oli koottu Piafin sodanjälkeisen uran koko tuotanto (kymmentä Decca-levy-yhtiölle tehtyä levytystä lukuunottamatta), kymmenen cd:llistä studioäänitteitä ja toinen mokoma konserttitallenteita. Boksin arvoa kohottivat lisäksi 10-tuumainen vinyylialbumi ja kolmiulotteiset pop-up-kuvat Piafin uran varrelta. Levykä kuunnellessani kiinnitin huomioni useaan kappaleeseen, jotka toki olin kuullut aiemminkin mutta jotka vasta nyt saivat minut ymmärtämään niiden merkityksen.

Yksi näistä kappaleista on vuonna 1947 levytetty Qu'as-tu fait John? Dramaattisen rakkauslaulun sijaan laulu oli kertomus joka Ranskan sijaan sijoittui vuosisadan vaihteen Yhdysvaltoihin. Siellä mustien oikeusturva oli olematon, ja pienestäkin epäilystä tummaihoisen elämä saattoi päättyä lyhtypylvääseen (samaa lynkkausteemaa sivusin jo Annie Lennoxin Nostalgia-albumin arvostelussa). Laulun kirjoitti Piafille yksi hänen suosikkilauluntekijöistään, Ranskanjuutalainen Michel Emer, joka aiemmin oli säveltänut hänelle monta hittiä (mm. aiemmin esittelemäni kappaleen L'accordéoniste).

Laulussa puuvillapelloilla työskentelevää Johnia syytetään valkoisen naisen raiskaamisesta. Paikallinen sheriffi katsoo tumput suorina viattoman pojan lynkkaamista. Kun miestä syyttäneen naisen omantunto alkaa kolkuttaa, ei sheriffi tee elettäkään virheen korjaamiseksi.
Tässä tarkempi käännös, jonka olen tehnyt alkutekstin ja siitä netistä löytyneen englanninkielisen käännöksen perusteella:

Lousianan sydämessä 
polttavan auringon alla
John ahkeroi Savannahin 
suurella puuvillapellolla.
Suurten hikipisaroiden alla
hän työnsä väsyneenä lopettaa, 
kun väkijoukko vihainen juoksee tärisevän John-paran luo.
Margaret osoittaa häntä syyttävällä sormellaan:
"Tuo kävi minuun käsiksi!"

Mitä teit, John, mitä teit?
Kävitkö käsiksi valkoiseen naiseen?
Mitä teit, John, mitä teit?
Joitko liikaa sunnuntaina,
aivan känniin huppeliin?
Mitä teit, John, mitä teit?

John viedään kylään,
toimistoon sheriffin.
Valkoinen joukko raivoissaan
vaati nopeaa tuomiota.
"Pannaan roisto roikkumaan,
oppikoon hän siitä olemaan". 
John sätkii oksan päässä,
kunnes lopulta hiljenee.
Miehet ja naiset valkoiset
menevät kotiin nukkumaan.

Mitä teit, John, mitä teit?
Ei saa koskea valkoiseen naiseen.
Mitä teit, John, mitä teit?
Loppusi näit oksan päässä!
Sinut hirtettiin, niinkuin oikein on.
Mitä teit, John, mitä teit?

Nukkuva talo herää kovaan kolinaan.
Katuva Margaret ovea tuskissaan koputtaa.
Sheriffi herää, kysyy mitä nyt?
"Minä se neekeriä himoitsin, minä olen syyllinen. 
Minä häneen kosketin, mutta hän ei suostunut."
Vihainen sheriffi hänelle tiuskaisee:
"Mitä tuollaisia taruja mustan miehen tähden! 
Mene, anna olla. Hyvää yötä, Margaret, hyvää yötä vaan."

Mitä teit, John, mitä teit?
Torjuitko valkoisen naisen?
Mitä teit, Jon, mitä teit?
Silti jouduit hirteen.
Tuuli vastaa hymyillen: "Nyt on hän onnellinen. 
Taivaassa ilon sai hän luona hyvän Jumalan".



Kiihkeä sovitus ja Piafin tulkinta tukevat kertomusta erinomaisesti, Kuulijan on helppo kuvitella mielessään Etelän kuumuus, väkijoukon sokea raivo ja Johnin pelko epäoikeudenmukaisuuden edessä. Ilman tekstin ymmärtämistä kappale jää täysin irralliseksi, eikä sitä juurikaan ranskankieltä ymmärtävien Piaf-fanien piirin ulkopuolella tunneta.

Edith Piaf esitti kappaletta ahkerasti konserteissaan 1940-luvun loppupuolella ja kappale äänitettiin jo vuonna 1947. Sitä ei kuitenkaan julkaistu kuin osana levyllä ollutta sikermää. Ensimmäisen kerran äänite julkaistiin kokonaisuudessaan vasta vuonna 1973.
Englanninkieliset käännökset lähes kaikista Edith Piafin kappaleista löytyvät internetistä (esimerkiksi sivulta http://lyricstranslate.com/en/edith-piaf-lyrics.html), joten kielitaidon puutteen ei tarvitse olla esteenä maailman suosituimman ranskalaisen laulajan musiikista nauttimiseen.

Lue myös: